托起中国厂商出海收入半边天,FunPlus、紫龙、三七互娱等背后的杀手锏

来自 游戏葡萄 2020-05-27
资讯

[ 游戏葡萄原创专稿,未经允许请勿转载 ]

托起中国厂商出海收入半边天,FunPlus、紫龙、三七互娱等背后的杀手锏

在App Annie近期发布的《2020年4月中国厂商出海收入排行榜》中,游戏发行商成绩普遍不俗。FunPlus升至第二名,三七互娱上升至第10名,4399、掌趣科技、紫龙游戏等公司在游戏出海业务上也都表现强劲,入围出海前三十名(如下图所示)。

image1-3.png

相比在本土领域的成功,一款游戏在海外的成功会更加艰难。除去不同的本地化运营,不同国家玩家之间的语言沟通障碍、不同地区纷繁复杂的网络服务情况外,游戏大推与活动期间的数据爆发和用户涌入更是对平台架构的严峻挑战。如下图所示,某出海游戏在活动时的QPS(Queries-per-second)是平时的5~10倍,高峰期流量的爆发对业务系统是个不小的挑战。

image2.jpeg 

这也成了摆在厂商面前的难题——当度过了跑马圈地的阶段,如何在市场进一步提升业务效率?而答案则落在了三方服务工具身上,部分产品应运而生,其中包括专为游戏行业提供PaaS云服务的公司——云上曲率(Livedata)

image0.png

这家公司自主研发了基于微服务的高性能分布式框架和基于深度学习技术的智能服务平台,提供全球数据传输、数据挖掘、实时翻译、语音识别、文本检测等服务,在游戏领域与FunPlus、紫龙游戏、三七互娱、4399、中清龙图等知名厂商达成了合作。

游戏开发者立足海外,服务类工具成杀手锏

对于游戏开发者而言,除自身积累外,如何获取更多的杀手锏也至关重要。而云上曲率所提供的核心竞争力在于,海量实时数据的处理能力与经验、以及运用人工智能技术为玩家营造新的游戏体验。游戏厂商则可以从实时数据传输系统、智能实时翻译系统和文本检测系统这三项服务中寻找到提升效率的有效方式。 

一、提升300万全球玩家对战体验 

因地域不同而产生的网络延迟一直是困扰出海产品全球化的技术难关。基于此,云上曲率推出了一项实时数据传输系统(Real Time Message, 以下简称为RTM),让不同国家和地域的玩家就近接入。据悉,RTM在千万级消息并发请求的情况下,将平均消息延迟限制在100ms,可支持超过300万以上玩家同时在线对战。

图3.gif 

1.1 引擎:满足“高并发+低延时”的需求场景

从游戏服务引擎的角度,RTM可帮助开发者快速构建稳定、低延时的多人游戏部署环境。比如在棋牌、策略、实时对战类游戏中,RTM能满足实时对战需求和消息push需求,根据业务量自动扩容。 

具体到《阿瓦隆之王》这款游戏,其全球实时对战的设计便依托于RTM系统,在王战/国战活动时,能够将玩家的每个操作、每次移动、每次进攻结果实时通知给盟友或对手,玩家战力、世界地图资源等信息也会同步过来。

图4.png

1.2 社交:覆盖绝大多数社交场景

除此之外,云上曲率的服务功能也涵盖社交层面。

社交功能对游戏的成功起到至关重要的作用,通过分析发现,某游戏中社交发言活跃的玩家的留存率是不发言用户的3倍,不同游戏中有社交功能的游戏也更有可能获得玩家的青睐。当然在策略、竞技品类中,社交更是一个必选项。

因此,RTM开发出了即时通讯功能,如P2P(私聊)、群组(联盟)、房间(频道)、全服大喇叭(世界)等多种聊天形式,尽可能覆盖实时对战游戏绝大多数的社交场景。

有别于国内市场,海外社交不可避免的会遇到语言障碍和种族歧视言论。作为解决方案,RTM推出实时翻译、语音识别、文本检测等增值服务,优化社交体验,并净化游戏社区环境。

图5.png

二、让翻译功能更加定制化——智能实时翻译系统“第二大杀手锏”

如前文所说,出海厂商都需要克服语言障碍,尤其对于游戏公司更是如此。而云上曲率的第二大杀手锏就在于“智能实时翻译系统(Artificial Intelligence Live Translation,简称为ALT)”。

与市场上其它的通用翻译服务不同,ALT更专注游戏行业的语料积累,可辨别游戏内常见的口语、缩略语等非规范语言,也就是玩家群体中的“黑话”。比如缩略语“brb”对应的句子是“be right back”,也就是马上回来的意思;“chivalry showcase”在游戏圈的准确翻译应为“信仰图鉴”而非“骑士展示柜”。如果放在通用翻译软件,则不会充分理解到这个程度。

ALT支持对游戏内的专属词汇进行定制,能够针对游戏中常用的表情符号进行专门处理;此外,ALT还能够进行翻译后敏感词过滤,保证游戏的平稳运营。

图6.png

图7.png 

目前,针对聊天文本,ALT支持英语、日语、韩语、中文(简体)、中文(繁体)、印尼语、菲律宾语、泰语、越南语、阿拉伯语、德语、俄语、荷兰语、法语、希腊语、意大利语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、西班牙语、瑞典语、土耳其语共20多种语言实时互译,满足游戏厂商出海的需求。

“在全球化趋势下,解决语言沟通的阻碍意味着能够将更多不同的人汇集在一起,玩家更愿意互相交流,极大丰富了游戏的社交属性。”云上曲率合作伙伴点点互动游戏负责人如是说。

当出海朝着精细化发展,越来越多产品意识到这一点,截至目前,包括《阿瓦隆之王》、《第二银河》、《恐龙纪元》、《神域纷争》、《庄园物语》等游戏都使用了这套翻译工具。站在玩家的角度,本地化的语言环境也会让他们放下对“舶来品”的戒备心,愿意在这个圈子中深度发展社交。

三、用智能技术扩大敏感词识别范围

当公共聊天频道几乎已是网游标配,聊天内容的把控也就成了下一个挑战。可以看到,几乎每一款产品都会遭遇“虚假礼包”、“工作室刷屏”、“涉政”等之类的问题,这些内容轻到伤及游戏体验,重到被封禁下架,如果不加管理,这将会成为一颗不定时引爆的炸弹。

图8.png

这就涉及到敏感词过滤的话题。尤其对于出海游戏而言,审核部门对敏感内容频繁更新,不同国家的策略重点不同,游戏厂商需考虑的维度更多,过滤难度更大,研发工作中难免会分心。

为解决这个痛点,云上曲率在千亿级游戏语料的支撑下,推出以深度学习和NLP技术为核心的文本检测服务RCS(risky content sift,简称RCS,分为敏感词检测和广告检测,来识别游戏中出现的涉政、色情、暴恐、辱骂、广告等垃圾内容。 

3.1 敏感词检测

值得一提的是,这项技术不仅可以积累敏感词汇,还能在实时更新后识别敏感词的变体形式。比如“裸聊”的变体包括果聊、luoliao、衤果 耳 卯,等等。这些词汇也将被收入到词库中,根据上下文语境进行判断。

目前云上曲率的敏感词检测可支持中文、英文、日语、韩语、泰语、马来语、俄语、德语、法语等共17种语言。

图9.png

3.2 广告检测

游戏厂商对聊天频道中泛滥刷屏的广告都不会陌生。在低龄玩家面前,诱惑性的广告或将带来不可计量的损失。然而即便是厂商通过添加关键词进行屏蔽,但广告内容也在进化,来不断绕过机器筛选。

针对上述情况,云上曲率集成多种机器学习技术,不仅从聊天内容中去判断,还能够根据玩家发言话题的重复去判断,当玩家重复发表疑似广告信息时,也可以做到内容屏蔽。此外,除了能识别聊天中的广告外,还支持识别玩家昵称、签名、公会介绍等所有UGC部分。

图10.png

出海大战白热化,核心技术将成为关键

截至目前,众多游戏厂商在出海业务中均有所斩获,随着产品的渗透和玩家的覆盖,海外市场更加广阔的潜在价值将会进一步被深挖,这对数据传输的时效性和系统架构的稳定性的考验越来越高。

如何提升业务效率将成为出海大战白热化之后“出圈“的关键,能够从根本上保证玩家体验,并专注自身业务以及逻辑从而保证游戏快速上线的团队,往往有机会在这场竞赛中领先一个身位。

可以看到,近年来与数据传输、文本检测等相关的工具产品开始浮出水面,给开发者深挖市场尽可能减轻了负担,其中之一的云上曲率给出了自己的方案。

不可否认的是,数据在当下不仅仅是游戏厂商重要的资产,更成为企业发展的命脉。如何全方位的对数据进行保护,成为每个企业必须要面对的课题。云上曲率的产品均支持私有云部署,从根本上免去了开发者的安全性隐忧。此外,他们产品的边际效应更加明显,不仅能为厂商有效地控制成本,还能更加有效地节省后续的深度投入。最后,这家公司还能进行快速响应和支持,使开发者能更加专注于产品的开业和业务的拓展。

在不久的将来,对于能善于借助这些“外力”的厂商,我们也有理由期待他们在各自的垂直领域能斩获更多的成绩。

文章评论
游戏葡萄订阅号